Да я не думала настаивать на правоте. Просто удивилась увидев такое танку. В последней части, и правда, соблюдено количество слогов. Но на самом деле, именно это условие для русского языка не самое главное. Ведь судите сами: японский язык, как известно, кое что иероглифами пишет. Существует две системы написания кана (включающая катакану и хиракану), и кэндзи. Последняя это иероглифы, заимствованные из Китая. Каждый иероглиф помимо слога есть буквально картинка, имеющая множество смыслов. Поэтому пять слогов иероглифами - это можно сказать маленький рассказ по смыслу. Ни в каком другом языке такое невозможно. Как говорят лингвисты "коннотативность" Японского языка на порядок выше русского. В утешение могу добавить, что та же самая коннотативность русского языка на порядок выше английского :-). А вывол такой - писать танку на русском языке строго соблюдая число слогов - дохдый номер.
Но на самом деле, мне в последних трех строках при отсутствии запятых становится непонятно: скучают ли цветы в косточках вишен, или это нежность в косточках вишен. А танку должны быть очень прозрачными, ну, просто как кружево. |