Полностью соглашусь с вашими взглядами на японский сонет. По-моему скромному мнению, русские вариации на хокку и японские сонеты никогда не будут японскими. Ведь это две совершенно различные культуры, два разных менталитета и два разных мировоззрения. К тому же, русский и японский языки очень далеки друг от друга, а,как известно, язык накладывает отпечаток на личность. Мы с ними даже мыслим по разному. Посему возможны скорее новые формы, соединения японской созерцательности и нашего осмысления оной. Смешно говорить о соблюдении классичности в форм японского сонета написанного на русском автором, который не знает японского:))) А еще, по-моему глубокому [...]